В редакции от 14 декабря 2018 года. Способ редактирования файла локализации.
Начиная с версии 16, Jaws вместо того, чтобы сообщить, что он готов, говорит: «Домашней (профессиональной) редакции». Если в шестнадцатом текст этого сообщения можно было отредактировать, открыв в редакторе ресурсов, таком как Restorator или Resource Hacker, файл jfw.rus, в Jaws 17 и 18 это сделать нельзя, т. к. изменился способ локализации, и файлов с расширением .rus больше нет. Вместо них теперь файлы Jaws.mo и Jaws.po, которые лежат по пути:
«C:\ProgramData\Freedom Scientific\версия jaws\Locale\rus\LC_MESSAGES»
Файл .mo- скомпилированый файл перевода, его использует Jaws, .po- текст перевода, который и нужно редактировать с помощью программы PoEdit. Все изменения, которые будут сделаны в .po-файле, программа скомпилирует в .mo. На всякий случай перед редактированием создайте резервную копию этих файлов.
Скачиваем PoEdit с официального сайта по ссылке:
Ищем ссылку
Download for Windowsfor Windows 7+, жмём на неё. У кого Windows 7 и выше, установку, а после и саму программу, запускать лучше от имени администратора.
При запуске установленной программы фокус попадает на кнопку «Правка перевода». Если этого не произошло, ищем её клавишей Таб. Нажимаем, откроется диалог «имя файла»,( в котором нужно выбрать файл Jaws.po.
Редактировать можно не выгружая Jaws. После открытия файла нажмите Ctrl+H, откроется диалог «Заменить». В первый редактор впишите то, что JAWS говорит при запуске, во второй- «JAWS для Windows готов», или то, что вы хотите слышать. Теперь нужно найти кнопку «Заменить», и клавишей Esc закрыть этот диалог. По Ctrl+S сохранить результат.
При необходимости можно продолжить редактирование перевода — изменить текст других сообщений или название каких-то настроек. В этом случае лучше воспользоваться диалогом «Найти» в меню «Правка», или нажать Ctrl+F для его открытия.