Настройка чтения в NVDA

Изучаем настройки, влияющие на разборчивость чтения.

Содержание

Речевые словари

В Руководстве пользователя это раздел 11.2.1.

Вызываем окно Параметры, CapsLock +n. Далее переходим по пути Параметры, Речевые словари.

Для быстрого вызова конкретного словаря можно назначить команду, в меню «Жесты ввода».

Словарей три вида:

  • Общий словарь;
  • Голосовой словарь;
  • Временный словарь.

Синтезатор RHVose, который я сейчас использую, в своей последней версии практически не режет слух, ясно проговаривая написанные слова правильно, и сразу же теряя внятность при произношении слов, написанных с ошибками.

Тем не менее может потребоваться изменить произношение некоторых слов, в частности, для правильного озвучивания сокращений, попадающихся в тексте.

Начнём изучение речевых словарей с изменений голосового словаря. Эти изменения повлияют только на произношение текущего голоса синтезатора, в моём случае это Александр из RHVoise. Попробуем заменить выражение «ст» на то, что нам нужно. Это может быть слово «станция», если часто приходится читать расписание движения транспорта, или слово «статья», если это выражение попадается в текстах юридических документов.

Вносим новое правило в словарь

  • Вызываем окно настроек голосового словаря;
  • Жмём кнопку Добавить;
  • В поле «шаблон» вводим выражение из двух букв:
    ст
  • Tab один раз и вводим слово

    статьи
    (вводим слово в том виде, в котором оно встречается в текстах чаще всего, так как чтец не умеет подбирать склонения);

  • Комментарий можно заполнить, но нам это пока не нужно;
  • Учитывать регистр, тоже пока не важно;
  • Тип: выбираем радиокнопку «Целое слово»;
  • Жмём Lk, в словаре появляется новая строчка, в которой записано наше новое правило;
  • Сохраняем изменения в словаре, Ok.

Теперь читаем текст, в котором встречается изменённое слово:

«На основании ст. закона»

Если теперь перейти к этому слову и прочитать его по буквам, то обнаружится, что оно состоит всего лишь из двух букв, хотя читается полное слово.

Это правило действует только для текущего голоса синтезатора, но так как у каждого синтезатора свои особенности произношения, то чаще всего требуется изменять именно голосовой словарь.

После каждого обновления синтезаторов некоторые замены в них тоже обновляются, так что наши словари могут частично или полностью утрачивать актуальность.

Если правило создавать в основном словаре, то оно будет активно в любом синтезаторе. Если нет уверенности, то пробуйте создавать правила во временном словаре. Такие правила также будут действовать для всех синтезаторов, но до первой перезагрузки чтеца.

Можно при написании правила установить флажок Учитывать регистр. Например, часто римские цифры, которыми обозначается тот или иной век, пишутся в верхнем регистре и потому для их прочтения можно легко создать свои правила. При этом для цифр, образуемых одиночными символами, замену вводить нецелесообразно, потому что об их значении можно догадаться по общему смыслу.

В словаре можно отрегулировать ударение, например:

Помочь По мочь

то есть вставив пробел в том, на что заменяем произносимое слово. Так можно заменять даже ударение во фразах:

Правила листа Правила ли ста

Ещё можно создавать правила, используя регулярные выражения, но об этом сами найдите информацию в интернете.

Некоторые пользователи заменяют иностранные слова, часто встречающиеся в тексте, на их перевод. Это удобно с одной стороны, но если в сплошь английском тексте вдруг зазвучать русские слова, то вспомните об этих изменениях, хотя если такие слова читать английским синтезатором, то всё будет нормально, ведь мы создаём словарь только для русского голоса синтезатора!

Размещение словарей

Словари сохраняются в папку по пути:

\AppData\Roaming\nvda\speechDict

Путь к словарю для портабельных сборок:

NVDA\userConfig\speechDicts\default.dic

Вначале словарей нет, но стоит создать хотя бы одно правило, словарь для синтезатора появляется и с ним можно работать напрямую: копировать, , изменять, заменять. Для этого можно использовать Блокнот, но есть риск, что он сохранит файл в кодировке, которую использует Windows по умолчанию, поэтому лучше использовать более адекватный редактор, например, AkelPad.

Произношение символов/пунктуации

Раздел 11.2.2. руководства пользователя.

С помощью этого диалогового окна вы можете изменять произношение пунктуации и других символов, а также уровень, на котором они произносятся.

Обратите внимание, что в списке уже почти три тысячи символов. Мне кажется, что тут что-либо менять можно только в том случае, когда придёт понимание, что и для чего можно изменить. А как и что менять, в справке хорошо описано.

Привыкаем к звучанию слов при фонетическом чтении

Для каждой буквы записано слово, заменяющее эту букву при фонетическом чтении. Чтобы ясно разбирать каждое слово, нужно:

  • Замедлить предварительно скорость речи на это время;
  • Потренироваться разбирать на слух каждое слово из словаря.

Сами словари лежат по пути:

\Program Files\NVDA\locale

английский словарь лежит в папке:

\en\characterDescriptions.dic

русский словарь:

ru\characterDescriptions.dic

Звучание русских букв

Тут всё просто и привычно. В основном буквы заменяются именами людей, вот первые три:

  • а. Анна
  • б. Борис
  • в. Василий

и так далее. Так что, услышав при фонетическом чтении русские имена, можно легко опознать, какие буквы они замещают.

Звучание английских букв

А вот к звучанию английских букв требуется привыкание. я ниже перечислю их все и дополню словами с русским звучанием английских слов, не претендуя на точность, но всё же:

  • a. Alfa. Альфа.
  • b. Bravo. Браво.
  • c. Charlie. Чарли.
  • d. Delta. Дельта.
  • e. Echo. Эко.
  • f. Foxtrot. Фокстрот.
  • g. Golf. Гольф.
  • h. Hotel. Хотел.
  • i. India. Индия.
  • j. Juliet. Джулия.
  • k. Kilo. Кило.
  • l. Lima. Лайм.
  • m. Mike. Майк.
  • n. November. Ноябрь.
  • o. Oscar. Оскар.
  • p. Papa. Папа.
  • q. Quebec. Квебек.
  • r. Romeo. Ромео.
  • s. Sierra. Сьерра.
  • t. Tango. Танго.
  • u. Uniform. Юниформ.
  • v. Victor. виктор.
  • w. Whiskey. виски.
  • x. Xray. Иксрей.
  • y. Yankee. Янки.
  • z. Zulu. Зулу.

Было желание заменить эти слова на русские непосредственно в словаре, но, увы, перестаёт работать фонетическое чтение.

В латинской транскрипции буквы звучат конечно иначе, но всё опять зависит от выбранного языка и особенностей его произношения.

Коды символов

Напомню, что точное значение любого символа можно узнать, если быстро нажать трижды серую клавишу 2. Сначала прозвучит её значение для десятиричного кода, или как иногда говорят: «Alt-код». Обычно это первые четыре цифры. Затем по символам будет прочитан Шестнадцатеричный код.

Обсуждение этой темы можно прочитать в сборнике «Азы незрячего 2018», по пути:

\Вопрос-ответ\4. Локальные задачи\работа с информацией\Работа с отдельными символами, ответы.htm

Таким образом, грамотно пользуясь возможностями чтеца экрана, можно получать максимально правильную информацию даже без физических возможностей зрячего человека.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.